THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLYFOR INSTALLER ONLY590599B 1104419-ß2 04.14GAS RANGEfor residential use onlyModels: OR30SDBMXUSERS OPERATING I
10101YOU MUST USE STABILITYANTI TIP BRACKET TOPREVENT UNIT FROMTIPPING.ANTI-TIP STABILITY DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS1. The anti-tip bracket has
11111INSTALLING THE COOKTOP FRONT GUARDTo increase the clearance between the front edge of the cooktop and the burners it is possible to install the c
1212gas connection22. Pressure Regulator:a. All heavy duty, commercial type cooking equipment must have a pressure regulator on the incoming service
13132LOCKArrowPRESSURE REGULATOR INSTALLATIONSTEP 1Mount the 1/2” NPT (conical) male connector to the pressure regulator and tighten by using a wrench
14142Fig. 2.4GAS CONNECTION SPECIFICATIONRangemanifoldManifold male pipe fi tting1/2” G cylindrical(ISO 228-1) male1/2” G cylindrical(ISO 228-1) female
15152b. Any conversion required must be performed by your dealer or a qualifi ed licen-sed technician or gas service company. Please provide the servi
16162223CONVERSION TO LP/PROPANE GAS (OR CONVERSION BACK TO THE ORIGINAL GAS - NATURAL GAS)Every range is provided with a set of orifi ces for the vari
1717212NATURAL GASREGULATIONLP/PROPANEREGULATIONAREGULATOR COVERPressureregulator To set the pressure regulator (fi g. 2.9):1. Unscrew the regulator c
18182INJECTORS TABLENOMINALPOWERREDUCEDPOWERLP/PROPANE11” W.C.P.NATURAL GAS4” W.C.P.BURNERS BTU/hr BTU/hrØ injector[1/100 mm]Ø injector[1/100 mm]Semir
19192OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING THE INJECTORS OF THE COOKTOP BURNERS• Remove the pan supports, the burner caps and the fl ame spread
22WARNING !To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip device packed with the appliance.
2020Fig. 2.13R1 Regulation screw (Semirapid burner)R2 Regulation screw (Inner crown of dual burner)R3 Regulation screw (Outer crown of dual burner)
21212OPERATIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF THE INJECTOR OF THE OVEN BURNER• Lift and remove the lower panel inside the oven.• Gently unlo
22222OPERATIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF THE INJECTOR OF THE BROIL BURNER• Gently unlock, from the burner, the safety valve probe “V” an
23232ADJUSTMENT OF THE OVEN BURNER MINIMUMThis needs to be done only for the oven burner (the broil is a fi xed capacity) by actingon the thermostat in
2424electrical connection3If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qua-lifi ed electrician determine that the groun
2525N/7SwTC1TC212P1P2TC3TC4TC5TC6SwLLNNECF1S1MSASCFLFAPAMLNTVTLMUT0TOSL/8T-ZeroMSLÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUEF1 INTERRUPTEUREC HORLOGE ÉLECTRONIQ
2626The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet.The manufactu
CETTE CUISINIÈRE EST RÉSERVÉE À L’USAGERÉSIDENTIEL UNIQUEMENT.À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR SEULEMENTModèles: OR30SDBMXMODE D’EMPLOI POUR LES UTILIS
2828 – Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. –
2929Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne
33This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non-domestic application
3030INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAVERTISSEMENT!CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.Une mauvaise installation, modifi cation, rép
3131RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX1. L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de ceux-ci, à la dernière édition du National Fuel
3232PROXIMITÉ DES ARMOIRES1. Cette cuisinière peut être installée directement adjacente à des armoires de base existantes de 36 po (914 mm) de hauteu
3333MONTAGE DU DOSSERETL’installation du dosseret est obligatoire.Montez le dosseret tel qu’indiqué à la fi gure 1.3 :• Vissez les 2 vis “A” en interp
3434BGEDCFAABCEDFGAAPROXIMITÉ DES ARMOIRESINSTALLATION STANDARDFig. 1.4bFig. 1.4a1ÉVENT DE FOURÉVENT DE FOURRéf. pouces mmA 0 po 0B 36 po 914C 11-13/1
3535AABGEDFCHAABGEDFCHPROXIMITÉ DES ARMOIRESINSTALLATION EN ÎLOTFig. 1.5bFig. 1.5aRéf. pouces mmA 0 po 0B 36 po 914C 11-13/16 po 300D 30 po minimum 76
36361VOUS DEVEZ UTILISER LESUPPORT DE STABILITÉANTIBASCULEMENT POURÉVITER QUE L’APPAREILBASCULE.INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU DISPOSITIF DE STABILITÉ
37371INSTALLATION DE LA PROTECTION ANTÉRIEURE POUR LA SURFACE DE CUISSONPour augmenter la distance entre le bord avant de la surface de cuisson et les
3838raccordement au gaz2Tous les raccordements au gaz doivent être effectués conformément aux codes natio-naux et locaux. Ce tuyau d’alimentation en g
39392LOCKArrowINSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSIONÉTAPE 1Montez le connecteur mâle (conique) NPT de 1/2 po sur le régulateur de pression et serrez a
44INSTALLATION INSTRUCTIONSWARNING!THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER.Improper installation, adjustment, alteration, services,
40402Fig. 2.4SPÉCIFICATION DU RACCORDEMENT AU GAZCollecteur dela cuisinièreRaccord mâle du tuyau du collecteurMâle G cylindrique(ISO 228-1) de 1/2 poF
41412b. Toute conversion requise doit être effectuée soit par votre détaillant, soit par un technicien agréé qualifi é ou par la société gazière. Veui
42422CONVERSION AU GAZ PROPANE/GPL (OU CONVERSION POUR RE-TOURNER AU GAZ ORIGINEL - GAZ NATUREL)Chaque cuisinière est fournie avec un ensemble d’injec
4343212ARÉGLAGEGAZ NATURELRÉGLAGEPROPANE/GPLCOUVERCLE DURÉGULATEURRégulateurde pressionPour régler le régulateur de pression (fi g. 2.9):1. Dévissez l
44442TABLEAU DES INJECTEURSPUISSANCE NOMINALEPUISSANCERÉDUITEPROPANE/GPLPression de 11 po CEGAZ NATURELPression de 4 po CEBRÛLEURSBTU/hr BTU/hrInjecte
45452SECOND ORIFICEDEUXIEME ORIFICEAAABCCDJ2J3Fig. 2.12J1Fig. 2.11BRÛLEUR SEMI-RAPIDEBRÛLEUR DOUBLEOPÉRATIONS À EFFECTUER POUR REMPLACER LES INJECTEUR
4646Fig. 2.13R1 Vis de réglage (Brûleur semi-rapide)R2 Vis de réglage (Couronne intérieure brûleur double)R3 Vis de réglage (Couronne extérieure br
47472EVAPatted’ancragePatted’ancrageEVOPÉRATIONS À EFFECTUER POUR LA SUBSTITUTION DE L’INJECTEUR DE BRÛLEUR DU FOUR• Soulever et enlever le panneau i
48482OPÉRATIONS À EFFECTUER POUR LA SUBSTITUTION DE L’INJECTEUR DE BRÛLEUR DU GRIL• Déverrouiller délicatement la sonde de la soupape de sécurité “V”
49492RÉGLAGE MINIMUM DU BRÛLEUR DU FOURCela doit être fait seulement pour le brûleur du four (pour le brûleur du gril, la capacitéest fi xe) en effectu
55GENERAL INFORMATION1. Installation must conform with local codes or, in the absen-ce of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/N
5050raccordement électrique3Si les codes le permettent et qu’un fi l de mise à la terre distinct est utilisé, il est recommandé qu’un électricien quali
5151N/7SwTC1TC212P1P2TC3TC4TC5TC6SwLLNNECF1S1MSASCFLFAPAMLNTVTLMUT0TOSL/8T-ZeroMSLÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUEF1 INTERRUPTEUREC HORLOGE ÉLECTRONIQ
5252Le fabricant ne peut être tenu responsable des inexactitudes possibles dues à des erreurs d’impression ou de transcription dans le présent livret.
66PROXIMITY TO SIDE CABINETS1. This range may be installed directly adjacent to existing 36” (914 mm) high base cabinets. Range dimensions:• width:
77AABASSEMBLING THE BACKGUARDIt is mandatory to install the backguard.Assemble the backguard as shown in fi gure 1.3:• Screw the 2 screws “A” interpos
88BGEDCFAABCEDFGAAPROXIMITY TO SIDE CABINETSSTANDARD INSTALLATIONFig. 1.4bFig. 1.4aOVEN VENTRef. inch mmA 0” 0B 36” 914C 11” 13/16 300D 30” minimum 76
99PROXIMITY TO SIDE CABINETSISLAND INSTALLATIONAABGEDFCHAABGEDFCHFig. 1.5bFig. 1.5aOVEN VENTRef. inch mmA 0” 0B 36” 914C 11” 13/16 300D 30” minimum 76
Komentáře k této Příručce